Sura Abassa - Si Accigliò

Sura 80, Sura Si Accigliò contiene 42 versos.

1 Bismi Allahi Arrahmani Arrahim, Si accigliò e voltò le spalle

1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

2 quando il cieco venne da lui.

2 أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

3 Cosa ne puoi sapere?Forse voleva purificarsi

3 وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

4 o riflettere, affinché il Monito gli fosse utile.

4 أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

5 Quanto a colui che invece pensa di bastare a se stesso ,

5 أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

6 tu ne hai maggiore premura.

6 فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

7 Cosa t´importa se non si purifica ?

7 وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

8 Quanto a colui che ti viene incontro pieno di zelo,

8 وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

9 essendo timorato [di Allah],

9 وَهُوَ يَخْشَىٰ

10 di lui non ti occupi affatto!

10 فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

11 In verità questo è un Monito:

11 كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

12 se ne ricordi, dunque, chi vuole.

12 فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

13 [E´ contenuto] in Fogli onorati,

13 فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

14 sublimi, purissimi,

14 مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

15 tra le mani di scribi

15 بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

16 nobili, obbedienti !

16 كِرَامٍ بَرَرَةٍ

17 Perisca l´uomo, quell´ingrato !

17 قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

18 Da cosa l´ha creato Allah?

18 مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

19 Da una goccia di sperma. Lo ha creato e ha stabilito [il suo destino] ,

19 مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

20 quindi gli ha reso facile la via ,

20 ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

21 quindi l´ha fatto morire e giacere nella tomba;

21 ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

22 infine lo resusciterà quando lo vorrà!

22 ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

23 No, non ha adempiuto a quello [Allah] gli ha comandato.

23 كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

24 Consideri l´uomo il suo cibo:

24 فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

25 siamo Noi che versiamo l´acqua in abbondanza,

25 أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

26 poi spacchiamo la terra in profondità

26 ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

27 e vi facciamo germinare cereali,

27 فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

28 vitigni e foraggi ,

28 وَعِنَبًا وَقَضْبًا

29 olive e palmeti,

29 وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

30 lussureggianti giardini,

30 وَحَدَائِقَ غُلْبًا

31 frutti e pascoli,

31 وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

32 di cui godete voi e il vostro bestiame.

32 مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

33 Ma quando verrà il Fragore,

33 فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

34 il Giorno in cui l´uomo fuggirà da suo fratello,

34 يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

35 da sua madre e da suo padre,

35 وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

36 dalla sua compagna e dai suoi figli,

36 وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

37 poiché ognuno di loro, in quel Giorno, avrà da pensare a se stesso,

37 لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

38 ci saranno in quel Giorno volti radiosi,

38 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ

39 sorridenti e lieti.

39 ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ

40 E ci saranno, in quel Giorno, [anche] volti terrei

40 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

41 coperti di tenebre:

41 تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

42 sono i miscredenti, i peccatori.

42 أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

leggi la sura En-Nazi’at leggi la sura At-Takwir

Copyright Orario preghiera